آسانه نيکيانې (اوولسمه برخه)

 دکتور کفايت الله (وردګ)

آسانه جهاد

رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمايي :
السَّاعي عَلى الأَرملَةِ وَالمَسَكينِ كَالمُجَاهدِ في سَبيْلِ اللَّهِ أو القَائِمِ اللَيلَ وَالصَّائم النَّهَار. رواه البخاري
ترجمه : هغه کس چې د کونډو او مسکينانو په کارونو کې منډه وهي او د هغوى لپاره خدمت کوي هغه داسې دى لکه د الله جل جلاله په لاره کې جهاد کوونکى او يا لکه هغه چې د شپې په مانځه ولاړ وي او د ورځې روژه وي .

حقيقي مؤمن

رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمايي :
لا يُؤمِنُ أحدُكم حتى يُحِبَّ لأخيه ما يُحِبُّ لنَفْسِه . متفق علیه
ترجمه : په تاسې کې څوک تر هغه وخته پورې مؤمن نشي کېدلى ترڅو د خپل (اسلامي) ورور لپاره هغه څه خوښ کړي کوم چې د ځان لپاره خوښوي .

د جنت لاره

رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمايي :
لا تَدخُلونَ الجنَّةَ حتَّى تُؤمِنوا. ولا تؤمِنوا حتَّى تَحابُّوا. أوَلا أدلُّكُم علَى شيءٍ إذا فعلتُموهُ تحابَبتُم؟ أفشُوا السَّلامَ بينَكُم . رواه مسلم
ترجمه : تاسې جنت ته تر هغه وخته پورې نشي ننوتلئ ترڅو ايمان راوړئ او تاسې تر هغه وخته پورې ايمان نه راوړئ ترڅو يو له بل سره محبت وکوئ آيا زه داسې څه شى درته ونه ښيم چې تاسې يې وکوئ ستاسې په مينځ کې به مينه او محبت زيات شي؟ سلام په خپلو مينځونو کې عام کړئ (يو په بل باندې سلام اچوئ) .

انسان به په آخرت کې چرته وي؟

رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمايي :

أنت مع مَن أحْبَبْتَ . متفق علیه

ترجمه : ته به په آخرت کې د هغه چا سره وې چې ستا په دنيا کې خوښ وي .

نکته : ددې امله علماء کرام فرمايي ترڅو چې کولى شئ له نيکانو او صالحانو سره مينه او دوستي وکوئ چې په آخرت کې مو الله جل جلاله له دوى سره په يو ځاى کې کړي حضرت انس بن مالک رضی الله عنه فرمايي صحابه کرام به بل يوه حديث ته دومره نه وي خوشحال شوي لکه دې حديث ته چې خوشحال شول ځکه دوى په زړونو کې د رسول الله صلی الله علیه وسلم رښتينې مينې ته ځاى ورکړى وو او چې پدې خبر شول چې ددې مينې له امله به دوى په آخرت کې د رسول الله صلی الله علیه وسلم سره وي نو د دوى لپاره ډېره د خوشحالي خبره وه .

نو اوس د هم انسان له ځان سره فکر وکوي چې په دنيا کې يې کوم خلک ډېر خوښيږي؟ بيا هرڅوک په اسانه سره کولى شي چې د خپل آخرت د ځاى په اړه فيصله وکوي .

جنت ته د تلو لاره

رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمايي :

لَقَدْ رَأيْتُ رَجُلًا يَتَقَلَّبُ في الجَنَّة، في شَجَرةٍ قَطَعَهَا مِنْ ظَهْر الطَّريْق كَانَت تُؤذي النَّاسَ. رواه مسلم
ترجمه : بېشکه ما يو کس وليدو چې په جنت کې ګرځېدو د هغه ونې له امله چې هغه پرې کړې وه او هغې خلکو ته په لاره کې ضرر رسولو .
يعني يو کس صرف ددې امله جنت ته تللى وو چې په کومه لاره کې يوه ونه وه چې په هغه لاره باندې يې تېرېدونکو خلکو ته ضرر رساوه ده هغه پرې کړې وه او د تېرېدونکو لپاره يې لاره ازاده کړې وه .

د ګناهونو مغفرت

رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمايي :

مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ يَتَوَضَّأُ فَيُسْبِغُ الْوُضُوءَ ثُمَّ يَقُومُ فَيَرْكَعُ رَكْعَتَيْنِ يُقْبِلُ عَلَيْهِمَا بِقَلْبِهِ وَوَجْهِهِ إِلَّا وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ وَغُفِرَ لَهُ.

ترجمه : په تاسې کې هېڅوک داسې نشته چې هغه اودس وکوي او ښه اودس وکوي بيا پاڅيږي دوه رکعته مونځ داسې وکوي چې په مخ او زړه سره يې توجه پکې برابره وي مګر هغه ته به جنت واجب شي او هغه ته به د هغه ګناهونه وبښل شي .

له کور نه په وتلو او کور ته په ننوتلو کې حفاظت

رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمايي :
إذَا خَرَجْتَ مِن مَنْزِلِكَ فَصَل رَكعَتَين يَمنَعَانِكَ من مَخرَج السُوءِ وَإذَا دَخَلْتَ إلى مَنزِلِكَ فَصَل رَكعَتَين يَمنَعَانِكَ مِن مَدخَلِ السُوْءِ.
ترجمه : کله د چې اراده وه چې له کور نه بهر شې نو دوه رکعته مونځ وکوه دا به تا له بدو وتلو څخه وساتي او کله د چې کور ته ننوتلې نو دوه رکعته مونځ وکوه نو دا به تا له بدو ننوتلو څخه وساتي .

يعني کله چې له وتلو وړاندې دوه رکعته مونځ وکوې نو کور ته ننوتل به د په امن کې وي او کله چې کور ته له ننوتلو وروسته دوه رکعته مونځ وکوې نو په کور کې به په امن کې وي .

د قيامت په ورځ کې رڼايي

رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمايي :
بَشِرُوا المشَائينَ في الظُلَم إلى المَسَاجِدِ بالنُور التَام يَوْمَ القيَامَة.
ترجمه : هغه کسان چې په تيارو کې جوماتونو ته ځي هغوى ته د قيامت په ورځ د پوره رڼا زېرى ورکړئ . …

نور بيا ان شاء الله



تبصره وکړه

ستاسو ایمیل ادرس به هیڅ کله نشر نه شي.