د دُښمن مشوره

ژباړه: غنچه ګل ارمان

يو ګيدړ په غره کې روان وو. د يوه غټ کمره پر سر ودرېد. اسمان ته يې خوله وازه کړه او په زوره، زوره يې يو څو غورځي ووهل. لږ لاندې ځای کې ليوه ولاړ وو. د ګيدړ چې په ليوه سترګې ولګېدې، ور غږ يې کړ چې يره تا خو هم په ژوند کې ډېرې لوړې او ژورې ليدلي، ډېرې سړې او تودې دې خوړلي، د ژوند په اړه خو يوه مشوره راکړه چې په ژوند کې څنګه بريالی کېدی شم.

ليوه ور ته وويل چې دلته لاندې راټوپ کړه، له نږدې به يې در ته ووايم.

ګيدړ ور ته وويل چې که در ټوپ کړم، پښې به مې ماتې شي.

ليوه ور ته وويل چې اندېښنه مه کوه. زه خو يم، زه دې رانيسم.

ګيدړ ور ټوپ کړل، مګر ليوه لاس ور نه ووړ. د ګيدړ غبرګې پښې ماتې شوې. ليوه ته يې وويل چې ولې دې را و نه نيولم؟

ليوه ځواب ورکړ: دا لومړۍ مشوره وه!

درس:

که په ژوند کې برياليتوب غواړې، نو له دُښمن نه مشوره مه غواړه. دُښمن داسې مشوره نه در کوي چې ستا په ګټه وي، هغه داسې مشوره در کوي چې له پښو دې وغورځوي.

avatar
  ګډون وکړئ  
خبرتیا غوښتل د