د کاڼي کرښې/ لنډ حدیثونه – شپاړ سمه برخه

مولوی فضل ربی (کوه صافی وال)

۱.بر الوالدين يزيد في العمر والكذب ينقص الرزق والدعاء يرد القضاء .كنز العمال

ترجمه : د مور پلار سره نیکي عمر زیاتوي ، درواغ روزي کموي او دعاء قضاء رد کوي .

۲. لَيْسَ الْغِنَى عَنْ كَثْرَةِ الْعَرَضِ وَلَكِنَّ الْغِنَى غِنَى النَّفْسِ. صحیح البخاري

ترجمه : مالداري له ډېر سامان څخه نه ده بلکه مالداري داده چې انسان په خپل نفس کې موړ وي .

۳. لَيْسَ صَلَاةٌ أَثْقَلَ عَلَى الْمُنَافِقِينَ مِنْ الْفَجْرِ وَالْعِشَاءِ. صحیح البخاري

ترجمه : د منافقینو څخه د سحر او ماسخوتن له مانځه نه سخت بل مونځ نشته.

۴.ايما ناشيء نشأ في طلب العلم والعبادة حتي يكبر أعطاه الله تعالي يوم القيامة ثواب اثنين وسبعين صديقا .كنز العمال

ترجمه : هغه د نوي ژوند خاوند چې خپل نوی ژوند د علم په طلب ا و عبادت کې تېر کړي تردې چې لوی شي الله تعالی به د قیامت په ورځ د دوه اویا صدیقینو ثواب ورکړي .

۵. لَيْسَ مِنَّا مَنْ ضَرَبَ الْخُدُودَ وَشَقَّ الْجُيُوبَ وَدَعَا بِدَعْوَى الْجَاهِلِيَّةِ. صحیح البخاري

ترجمه : له مونږ څخه نه دي هغه چې (د مصیبت په وخت کې) مخونه وهي ، ګریوان شکوي ، او د جاهلیت دعا ګانې کوي.

۶. لَيْسَ الْكَذَّابُ الَّذِي يُصْلِحُ بَيْنَ النَّاسِ فَيَنْمِي خَيْرًا أَوْ يَقُولُ خَيْرًا. صحیح البخاري

ترجمه : هغه کس درواغجن نه دی چې د خلکو په مینځ کې د صلح لپاره څه خبره کوي ، ښه توریه وکوي او یا ښه خبره وکوي.

۷.ايما شاب تزوج في حداثة سنه عج شيطانه يا ويله عصم مني دينه .كنز العمال

ترجمه : کوم ځوان چې په خپله نوې ځوانۍ کې واده وکوي نو دده شیطان اواز کوي هی افسوس ده خپل دین لما څخه وساتلو .

۸. مَا أَسْفَلَ مِنْ الْكَعْبَيْنِ مِنْ الْإِزَارِ فَفِي النَّارِ. صحیح البخاري

ترجمه : هغه چې ښکته وي له ښنګریو نه له پرتوګ نه دا به په اور کې وي (د نارینه پرتوګ او جامه باید له ښنګري څخه لاندې نه وي او که وي دا به دده اور ته د ورتلو سبب کیږي).

۹. لَيْسَ الْوَاصِلُ بِالْمُكَافِئِ وَلَكِنْ الْوَاصِلُ الَّذِي إِذَا قُطِعَتْ رَحِمُهُ وَصَلَهَا. صحیح البخاري

ترجمه : د خپلوي ساتونکی هغه نه دی چې بدل ورکوي (کله چې له ده سره نیکي وشي نو دی هم نیکي کوی) بلکه خپلوي ساتونکی هغه کس دی چې کله ته له هغه سره تعلق پرې کوې نو هغه یې سره تړي (هغه یې نه درسره پرې کوي) .

۱۰.ايما رجل ظلم شبرا من الارض كلفه الله تعالي أن يحفره حتي يبلغ آخر سبع ارضين ثم يطوقه يوم القيامة حتي يقضي بين الناس .كنز العمال

ترجمه : کوم سړي چې یوه لوېشت زمکه له چا څخه ونیوله نو الله تعالی به یې (د قیامت په ورځ) پدې مجبور کړي چې لګیا شي هغه ژوره کړي تردې چې د اومې زمکې تر آخر پورې یې ژوره کړي بیا به همدا ورته د قیامت په ورځ په غاړه کې واچوي تردې چې الله تعالی د خلکو په مینځ کې فیصله وکوي (او دی به دا غصب شوې زمکه په ډېر تکلیف له ځان سره ګرځوي ) .

تبصره وکړئ

avatar
  ګډون وکړئ  
خبرتیا غوښتل د