د کاڼي کرښې (لنډ حدیثونه – شلمه برخه)

مولوی فضل ربی (کوه صافی وال)

۱. الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْعَائِدِ فِي قَيْئِهِ. صحیح البخاري

ترجمه : هغه کس چې خپله تحفه له چا څخه بېرته اخلی داسې دی لکه خپل قی چې بېرته خوري .

۲.الظُّلْمُ ظُلُمَاتٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ. صحیح البخاري

ترجمه :ظلم د قیامت په ورځ تیارې دي (په دنیا کې ظلم په قیامت کې د تیارو سبب کیږي) .

۳. انك لن تدع شيئا اتقاء الله عز وجل اأعطاك الله خيرا منه . مسند احمد

ترجمه : بېشکه ته هېڅ شی د الله تعالی له وېرې نه پرېږدې مګر دا چې الله تعالی به تاته تر هغه شی نه غوره درکوي .

۴. ان في المال حقا سوي الزكاة .سنن الترمذي

ترجمه : بېشکه په مال کې د زکات نه علاوه هم حق شته .

۵. لَا تَقَاطَعُوْا وَلَا تَدَابَرُوْا وَلَا تَبَاغَضُوْا وَلَا تَحَاسَدُوْا وَ كُوْنُوْ عِبَادَ اللهِ اِخْوَانًا . صحیح البخاري

ترجمه : له یو بل سره پرېکړه مه کوئ (تعلق مه پرې کوئ) په یو بل پسې مه کېږئ ، له یو بل سره دښمني مه کوئ ، له یو بل سره کینه مه کوئ ، د الله تعالی بندګان په خپلو مینځونو کې سره وروڼه شئ .

۶. عُذِّبَتْ امْرَأَةٌ فِي هِرَّةٍ حَبَسَتْهَا حَتَّى مَاتَتْ جُوعًا. صحیح البخاري

ترجمه : یوې ښځې ته د یوې پیشو له امله عذاب ورکړل شو چې هغه یې ایساره کړې وه (نه یې ورته خپله خوراک ورکولو او نه یې پرېښوده چې ځان ته خوراک پیدا کړي) تردې چې له لوږې مړه شوه.

۷. ان شر الناس منزلة عند الله يوم القيامة من ودعه أو تركه الناس اتقاء فحشه .صحيح مسلم

ترجمه : بېشکه د الله تعالی په وړاندې بد په خلکو کې هغه کس دی چې په دنیا کې خلکو دی دده د بد عملي له امله پریښی وي .

۸. لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مَنْ لَّا يَأْمَنُ جَارُه‘ بِوَائِقَه . صحیح مسلم

ترجمه : هغه کس جنت ته نشي ننوتلی چې ګاونډی دده له ضرر څخه په امن کې نه وي .

۹. غَدْوَةٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ رَوْحَةٌ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا. صحیح البخاري

ترجمه :یو سحر د الله تعالی په لاره کې او یا یو ماښام له ټولې دنیا او هغه څه نه غوره دي چې په دنیا کې دي .

۱۰. الْعَيْنُ حَقٌّ. صحیح البخاري

ترجمه :د نظر لګېدل حق دي.

avatar
  ګډون وکړئ  
خبرتیا غوښتل د