شهکار ناول لیکوال او د سپکو سپک تورونه!

محمد آصف آزاد

نامتو تاریخي ناول لیکوال، نسیم حجازي چې اصلي نوم یې محمد شریف یا شریف حسین دی، په ۱۹۱۴م کال د مئ په ۱۹مه د هند د پنجاب په سجنافور او یا وزیر اباد نومي سیمه کې زیږېدلی دی. د هند او پاکستان له بېلتون وروسته پاکستان ته تللی او همدلته اوسېدلی. د ۱۹۹۶م کال د مارچ په ۲مه د ۸۲ کلونو په عمر وفات شوی دی.

د خپلو نامتو او غوره پنځونو له کبله یې د ادب نړیواله جایزه ګټلې. د ښاغلي حجازي په ناولونو کې اصل موضوع د امت د لوړتیا او پرېوتو داستان دی. د امت د قهرمانانو قهرمانۍ او اتلولۍ بیانوي. د امت د اتلانو د اتلولۍ تر څنګ، د امت پلورونکو او غدارنو د غدر او خیانت کیسې هم لري.

د نسیم حجازي ناولونه تر ننه ګڼ شمېر لوستونکي او مینه وال لري. د نوموړي ناولونه د نورو ژبو تر څنګ له نېکه مرغه پښتو ته هم ژباړل شوي. نیږدې ټول تاریخي ناولونه یې د ښاغلي محمد زبیر شفیقي لخوا پښتو ژبې ته په داسې غوره او ښایسته انداز ژباړل شوي، چې د ناول اصلي ښکلا یې په ښه ډول سره ساتلې ده. مسلمان امت ته د ښاغلي حجازي په ناولونو کې د اسلامي فکر او بیدارۍ د ځانګړي او جاذاب درس او پیغام شتون، او له بلې خوا زموږ په ټولنه کې د حجازي د ناولونو بې ساري هرکلي، محبوبیت او ډېر لوستنې؛ د اسلامي فکر دښمنانو حسد را پارولی او وخت نا وخت یې پر نوموړي تورونه او تهمتونه لګولي.

د نسیم حجازي منتقدین څه وایي؟! 

د نسیم حجازي په ناولونو کې افراطیت دی!!!

ما چې د نسیم حجازي ټول تاریخي ناولونه څو ځله تکراراً لوستي. او په دغو ناولونو کې مو د ناول د مسلمانو کرکټرونو او اتلانو د لوړو اخلاقو، مهربانۍ، انسانیت، مینې او خواخوږی کومې لوړې نمونې ننداره کړي، او بیا د دغو منتقدینو دا پوچ تور او تهمت اورو؛ حیران شو چې دې ښاغلو د حجازي ناولونه کله لوستي کنه؟!

خو اصلاً کیسه دا ده چې دا ښاغلي “افراطیت” هغه څه ته افراطیت نه وایي، کوم چې اصل افراطیت دی؛ بلکې دوی هغه څه ته افراطیت وایي چې په هغې امت ته د ازادۍ او یووالي پیغام وي.

د همدې ښاغلو له خولې موږ اورېدلي او اورو چې دوی له یوې مخې جهاد ته هم افراطیت وایي، په خپل ناموس غیرت هم افراطیت او سختدریځي بولي، ازادي ګټل هم دهشتګردي بولي او…

ځکه چې حجازي د پاکستان رامنځته کېدو لپاره مبارزه کړې!!!

دا حاسدین تور لګوي چې د حجازي په ناولونو کې د پاکستان د رامنځته كېدو لپاره فکري مبارزه شوې. ما چې د حجازي ناولونه لوستي، یوازې په یوه ناول_خاورې او وینې_کې یې د پاکستان له هنده د جدا کېدو داستان دی. نورو هېڅ یوه کې به د پاکستان نوم هم ونه لیدل شي. حتی دا به هم معلومه نکړای شي چې دا دې یو پاکستانۍ لیکوال وي. خو که دا ورسره ومنو چې د نسیم حجازي په ځینو ناولونو کې د پاکستان د رامنځته کېدو لپاره فکري مبارزه شوې، نو دا هم کومه ناوړه خبره نه ده. راځئ لږ به په زغم او انصاف ووایو، د پاکستان د رامنځته کېدو لپاره ډېرو رښتینو او صادقو مسلمانانو قربانۍ ورکړي، هغوی د یوه سوچه اسلامي هېواد د رامنځته کېدو لپاره قربانۍ ورکړي. دا چې اوسنۍ پاکستان د اسلام لپاره د کلا پر ځای، بلا وګرځېده، او یا یې د رامنځته کېدو پلان د شیطان/انګرېز لخوا و؛ دا نو بیا بېل بحث دی.

دا کټ مټ زموږ د تېر جهاد څخه وروسته تېروتنو ته ورته کیسه ده.

ډېرو مسلمانانو حق جهاد وکړ، قربانۍ یې ورکړې، ستونزې او کړاونه یې وګالل. دا ټول د یوه پاک ارمان لپاره. هو، د خپلواکۍ او اسلامي نظام لپاره.

خو؛

دا چې امریکا او نورو خپلې ګټې درلودې او ترلاسه یې کړې. او مجاهد مشرانو انخراف او تخریب وکړ.

پایله دا شوه چې نه مو وطن وساتلی شو، نه ازادي او نه مو هم اسلامي نظام ولید. تر دې چې هغه ویاړمنه د بري ورځ هم نن ډېرو ته د لا بدو خاطرو او کړاونو یاد ښکاري. نو دا هیڅ عقلي او منطقي نه ده چې څوک دې ووايي چې باید دا مبارزه نه وای شوې!

نو نسیم حجازي هم د یوه پاک ارمان لپاره مبارزه کړې، پړ یې نشو ګڼلی.

خو که بیا هم له دوی سره دا د نه منلو خبره ومنو؛ نو دا ښاغلي ولې د هغه کافر وکتور هوګو ناولونه ژباړي او تبلیغوي، کوم چې د مسلمانانو په خلاف د جګړې لپاره خپلې لښکرې په اشعارو هڅولې!

اوس دوی د خپل ځان په هکله موږ ته د څه حکم کولو وایي؟!

ځکه چې نسیم حجازي پنجابی دی!!!

که د دوی دلیل دا وي چې ښاغلی حجازي پنجابی دی، نو ځکه باید و نه لوستل شي؛ نو که دا منطقي او پر ځای وي! نو دوی خو بلکل بیا واجب القتل دي! ځکه د دوی ټوله مطالعه د ملحدو او کافرو لیکوالو اثار دي، حتی د دوی فکر د ملحدو او بې دینو لیکوالو له اثارو خړوبیږي. هسې نه وایم؛ د دوی لیکنې او ویناوې وګورئ، چې په هره دویمه خبره کې د چا اقوال او افعال درته مخته مخته کوي.

که خبره د پنجاب د دښمنۍ او پنجابیتوب شي؛ نو ولې د دې منتقدینو غټان د خبیث غامدي ویناوې او انحرافي او تخریبي کتابونه را ژباړي؟!

د احادیثو منکر او د اسلام تحریف کونکي غامدي ژباړونکي او تبلیغونکي اوس باید څه ډول خلک وبولو؟!

نو د دوی ستونزه څه ده؟!

اصلاً د دوی ستونزه له اسلامي فکر سره ده، د دوی وېره د مسلمانو ځوانانو له ویښتابه څخه ده او د دوی هر هغه څه څخه وېره ده چې په هغې کې امت ته د بیدارۍ، ازادۍ او یووالي پیغام وي.

نسیم حجازي ولولئ!

د نسیم حجازي اثار به مو پر مطالعه مین کړي، د خپل ویاړلي تاریخ او ځلانده ماضي څخه به مو خبر کړي او ادبي ذوق او تنده به مو خړوبه کړي.

د نن ټکی اسیا یوټیوب چېنل
avatar
3 د تبصرو شمېر
0 د ځوابونو شمېر
0 ار ایس ایس کې ګډونوال - څارونکي
 
ډېر غبرګون شوې تبصره
تر ټولو ګرمه موضوع
  ګډون وکړئ  
نویو زړو ډیرو خوښو شویو
خبرتیا غوښتل د
Hidayat shinwaray
میلمه
Hidayat shinwaray

وروره وایی چی سیپ دی وی خو که د ولیی نه هم وی. د هر چا نظر قاپل د قدر دی پدی شرط چی نظر یی تقلیدی یا جعلی نه وی. زما په اند د مسمانانو لوی مشکل او پس رفتگی دا دی چی د دین سره رومانتیک مینه لری او پدی پوهیږی چی دین حق ده ولی بیا په عملی توگه په مسلمانانو کی دا ظرفیت نه شته چی دین په عملی ټوگه په ټولنه کی طتبیق یی کڔی. یعنی خپل خپل افکار او اعمال په ټولنه کی په عملی توگه منعکس یی کړی او په عملی توگه تیوری… نور لوستل »

احمد
میلمه
احمد

محترم ورور آزاد صايب الله د هميشه د شر او بلا نه آراد لره
تا سو بلكُل درست فرمايلي د دي خلكو ستونځه فقط د اسلامي فکر سره دي او بس.

او شينواري ماما ستا خبره د مضمون سره هيڅ کم ټلاو نلري، ته بيچاره وڅ هم د رومانتيک په فکر کي يي،

حکیمي
میلمه
حکیمي

مننه موکوم جناب آزاد صیب الله ج دې ښه ژونددرکړي زه به یوځل بیاتکرارکړم چي دسپي په خوله سیند نه مردارېږي دحجازي ټول ناولونه مې په تنکۍ ځواني کې کتلي دي ښه شوه یوه خاطره هم رایاد شوه هغه داچي دشاهین ناول به مې کوت پخپل حال سخت وځورېدم ځکه موږ هم په عین هماغسې یوه حالت کې راګيروو په هیواددصلیبي تاړاک لومړني کالونه وو او زموږدغازیانو کاروانونه لانه ووراخوځېدلي یوه جالبه وېره راسره وه تیرکال چي له مسافرت نه ستون شوم دکتابونوپه المارۍ کې مې په شاهین ناول سترګې ولګېدې بې اختیاره مې راواخیست په کتلویې بوخت وم خو… نور لوستل »