ما طالبان چه می خواهيم؟/ سراج الدين حقاني

نویسنده: سراج الدین حقانی
ترجمه: وحید روستایی

زمانیکه ما در سال 2018 با امریکا روی میز مذاکره نشستیم، باور مان برای به ثمر رسیدن چنین کاری به صفر تقرب میکرد. جنگ هژده ساله و تلاش های بی فرجام برای مذاکره در آن، ما را بر آن داشته بود تا بر نیت امریکا مشکوک باشیم، مگر با وجود این، فیصله کردیم تا بار دیگر تلاش کنیم.

این جنگ طولانی برای هر کس دشوار تمام شده بود، و با وجود اندک بودن چانس موفقیت، حکمت این را تقاضا نمیکرد تا هر نوع فرصتی باالقوه ای را برای رسیدن به صلح از دست داد. چهار دهه میشود که جنگ همه روزه جان افغان ها را می گیرد و هر کس یک عضو عزیز خویش را از دست میدهد. هر کس از جنگ خسته شده است. و من می خواهم تا این درد ها و مرگ ها خاتمه یابند.

جنگ ما با ائتلاف خارجی به رهبری امریکا انتخاب ما نبود و ما برای دفاع از خود به این جنگ تن داده بودیم چون بیرون شدن قوت های خارجی نخستین و بزرگترین خواست ماست، و اینکه امروز ما در آستانۀ توافق صلح با امریکا قرار داریم این گپ کوچکی نیست.

تیم مذاکره کنندۀ ما به رهبری ملا عبدالغنی برادر و شیرمحمد عباس ستانکزی در طول یک نیم ساله گذشته برای رسیدن به یک توافق تلاش های خستگی نا پذیری انجام دادند. ما با وجود نا رضایتی ها و نا راحتی ها در صفوف خود بر سر بمبارد های امریکایی ها بر قریه ها و روستاهای خویش و با وجود طرح خواسته های جدید از طرف امریکا به گفتگو متعهد ماندیم؛ و حتی آن وقت هم دروازۀ مذاکره از سوی باز بود که رئیس جمهور ترامپ مذاکره را خاتمه داد. زیرا دوام جنگ از همه بیشتر به ضرر افغان ها می باشد. و روشن است که در چنین یک نوع مذاکرات بدون گذشت و سازش طرفین هیچ نوع توافقی ممکن نیست.

ما در طول دو دهه گذشته با چنان یک دشمنی رو به رو بودیم که مرگ در آن به مثل باران می بارید؛ و تعهد ما برای مذاکره و توافق در چنین یک فضای آشفته و دشمنانه بیانگر این است که ما واقعا خواهان ختم جنگ و رسیدن به صلح هستیم.

ما نگرانی ها و پرسش های را که ،چه در خارج و چه در داخل، در بارۀ نوعیت نظام پس از خروج نیروهای خارجی مطرح میشوند درک می کنیم، و در جواب آنها باید بگویم که این مسئله به اجماع بین الافغانی مربوط است؛ و ما نباید اجازه دهیم که این نوع نگرانی ها سد راه مذاکرات و بحث های واقعی شوند، بحث های که برای اولین بار در فضای آزاد و به دور از تاثیر بیگانگان راه اندازی میشود.

برای هیچ طرف و جهتی مناسب نیست تا با ارائۀ نتایج و شرایط از پیش تعین شده مانع حرکت این جریان شوند. ما متعهد هستیم تا با دیگر جهت ها در یک فضای دوستانه با مشوره به پیش برویم و به یک نظام همه شمول سیاسی به توافق برسیم که در آن آواز هر افغان شنیده شده باشد و هیچ افغانی خود را محروم احساس نکند. من باور دارم که پس از آزادی از قید و مداخلۀ خارجی ها به چنان یک نظام دست بیابیم که در آن حقوق تمام افغان ها مساوی باشد، و به شمول حق تعلیم و کار تمامی حقوق که اسلام به زنان داده است در آن محفوظ باشد؛ و اهلیت و شایستگی اساس فرصت برابر است.

ما از نگرانی ها در باره استفاده از خاک افغانستان توسط نیروهای مخرب برای تهدید جهان و منطقه آگاه هستیم، ولی درین نگرانی ها از مبالغه کار گرفته میشود، و بازیکان جنگ طلب از همه اطراف جنگ، به خاطر اهداف سیاسی در گذارش های مربوط به گروپ های خارجی در افغانستان از اغراق و مبالغه کار می گیرند. دیگر اینکه به سود هیچ افغان نیست تا اجازه دهد کسی از کشورش استفادۀ سوء نماید یا کشورش به میدان جنگ بدل شود.

ما قبلا لذت تلخ مداخلات خارجی ها را چشیده ایم. ما همراه با تمام افغان ها تدابیرلازم را خواهیم گرفت تا متیقین شویم که افغانستان نوین پایگاه صلح و ثبات بوده و هیچ کسی از سرزمین من احساس خطر نکند.
ما از چالش های پیشرو آگاه هستیم، شاید بزرگترین آنها اطمنان ازین باشد که گروه های مختلف افغان با جدیت و اخلاص برای تعین و یا آشکار ساختن آینده مشترک مان کار کنند، و متیقن هستم که این کار ممکن است. اگر ما بتوانیم با یک دشمن خارجی به توافق برسیم، این توان را هم خواهیم داشت تا اختلافات بین الافغانی یی خویش را از طریق گفتگو حل کنیم.

چالش دیگر این خواهد بود که در جریان صلح و پس از خروج نیروهای خارجی از افغانستان جامعه بین المللی در پهلوی افغان ها بایستد و نقش مثبت ایفا کند.

همکاریهای جامعه جهانی به افغان ها برای پیشرفت کشور ما ضروری می باشد. ما کاملا متعهد هستیم که بر اساس احترام متقابل با شرکایی جهانی خود برای صلح دوامدار و ترقی کار کنیم. ایالت متحده نیز پس از خارج کردن نیروهایش از افغانستان میتواند در بخش های پیشرفت و ترقی نقش عمده داشته باشد.

ما اهمیت این را میدانیم که افغانستان با تمام کشور ها روابط دوستانه داشته باشد و نگرانی های آنها را جدی بداند. افغانستان نمیتواند در انزوا زندگی کند.

افغانستاننوین عضو با مسئولیت جامعه جهانی خواهد بود. ما با تمام میثاق های بین المللی که با اصول دین مقدس اسلام در تضاد نباشند متعهد هستیم، و همینطور از دیگر کشورها میخواهیم که حاکمیت و ثبات کشور ما را به چشم احترام نگریسته و آنرا به جای رقابت و درگیری زمینه ای برای همکاری تلقی کنند.

خیلی زود، چالش های سر راه تطبیق عملی توافق ما با ایالت متحده به وجود خواهد آمد. اگرچند از طریق مذاکرات با تیم مذاکراتی امریکایی در دوحه اعتماد قابل ملاحظه ای به وجود آمده است ولی طوریکه ایالت متحده کاملا بالای ما باور ندارد ما هم بالای وی پوره اعتماد نداریم.

ما برای امضایی یک توافق با ایالت متحده نزدیک شده ایم. و ما برای پیاده کردن هر ماده آن آماده ایم. تحقق مفاد این توافقنامه، اطمنان از موفقیت آن و به دست آوردن صلح پایدار بستگی به این نیز دارد که ایالت متحده مانند ما تعهد خویش را برای عملی کردن تمام وعده های خویش و جزئیات آن نشان دهد. تنها ازین طریق میشود که اعتماد به میان آید و اساس شراکت و همکاری آینده گذاشته شود.

هموطنانم به زودی این توافقنامه تاریخی را که با تطبیق مکمل آن شاهد خروج تمام نیروهای خارجی خواهند بود جشن می گیرند. و با رسیدن به این مرحله مهم، بعید نیست شاهد روزی باشیم که با تمام برادران و خواهران افغان خویش به سوی یک صلح پایدار حرکت کنیم و بنایی یک افغانستان نوین بنهیم.

ما بعدا یک آغاز جدیدی دیگری را جشن می گیریم که همه هموطنانمان را دعوت می کند از تبعید خود به کشور ما بازگردند – به خانه مشترک ما که در آن همه حق زندگی با عزت و آرامش را دارند.

نوت: اصل این مقاله به زبان اینگلیسی است و وبسایت نن تکی آسیا آنرا به پشتو ترجمه کرده بود که بنده آنرا از پشتو به فارسی بر گردانیدم و البته قسمت های آنرا با اصل اینگلیسی نیز مقایسه کردم.

Tags

Related Articles

avatar
  ګډون وکړئ  
خبرتیا غوښتل د
Back to top button
Close