نظــر

د امريکايانو ژباړونکي د طالبانو رحم ته پاتې دي- ويډيو

ليکوال: ټامس مارټنس 

ژباړن: احمدالله احمدزی

افغانستان کې د امريکايانو او نورو بهرنيو عسکرو سره د ژباړونکو ژوند په هېواد کې تريخ شوی او اوس د طالبانو له وېرې په يوځای کې هم نه دي خوندي.

دغو ژباړونکو تېر ديارلس کاله بهرنيو عسکرو سره خپلې دندې تر سره کړي او د دغو ديارلسو کالو په ترڅ کې ګڼ شمېر ژباړونکي امريکا او نورو لويديځو هېوادونو ته تللي، مګر يو شمېر يې د بهرنيو عسکرو له لوري تور ليست کې شامل شوي، له دندو هم ګوښه شوي او له همدې امله د امريکا ويزه هم نه ورکول کيږي.

سږ کال پسرلي کې د يو ژباړونکي «نادرخان» کور ته دوه وسله وال ورغلل او د هديرې پر لور يې کشاو، مګر نوموړي چيغې او نارې پيل کړې او ورور يې را ووت.
«دغه وخت مې ورور را ووت او وسله والو پر ما ډزې وکړې او پر پښو يې وويشم»

نادر خان وايي، که ورور مې نه وی راغلی او ما چيغې نه وای کړې نو طالبانو به زه پر سر ويشتلی وای.

د نادر خان کور له کابله يو ساعت لرې دی او دغه سيمه کې د طالبانو نفوذ هم نه شته، مګر بيا يې هم ژوند خوندي نه دی او طالبان د نادر او نورو ژباړونکو کورنو ته ورتلی شي او هر وخت يې ګواښلی شي.

نادرخان وايي «پخوا به زما کور زما لپاره تر ټولو د امن او سکون ځای و، مګر اوس مې خپل کور د جګړې ډګر ګرځيدلی دی.»

د امريکا د بهرنيو چارو وزارت وايي، چې د تېرو څو کالو په ترڅ کې يې ديارلس‌زره افغانان امريکا ته غوښتي، چې ۷۰ سلنه يې ژباړونکي دي، مګر د نادرخان په څېر داسې ژباړونکي هم شته، چې هم له دندې ګوښه شول او هم يې ژوند له ګواښ سره مخ دی.

نادر خان هم امريکايي عسکرو تور ليست کې شامل کړی او لامل يې دا ښوولی، چې امريکايي عسکرو نوموړي ته امر وکړ، چې يوه افغان ښځه دې له لاسه ونيسي او له کوره دې وباسي، مګر نوموړي دا امر نه دی منلی او له همدې امله يې له دندې لاس ومينځه او تور ليست کې هم شامل شو.

امريکايي عسکرو يو شمېر ژباړونکي له دې امله تور ليست کې شامل کړي، چې پوځي اډو ته له ګرځنده تيليفون «موبايل» سره ننوتي و او ځينې نور يې له دې امله له دندو لرې شوي، چې د امريکايي عسکرو پتلون کې له پوځي اډو بهر وتل او امريکايي عسکر وېره لري، چې دغه يونيفارم څخه د دوی د ښمن ګټه پورته کولای شي.

ډېری ژباړونکو هېڅ تېروتنه نه ده کړې، مګر د درواغو پيژندلو ماشين نه دي پاس کړي.

امريکايي عسکر د درواغو پيژندلو يو ماشين «پولي ګراف ټيسټ» په واسطه د ژباړونکو ذهني وړتيا معلوموي، چې د طالبانو پلوي خو به نه وي، مګر ژباړونکي وايي، چې دا ماشين بيخي باوري نه دی.

د سيد په نوم يو بل ژباړونکی وايي، چې دی له دې امله ناکام شو، چې دی ذهني ستړی و.
امريکايي او کاناډايي پوځيانو سره له يو کال کار کولو وروسته کور ته ولاړ او چې بېرته خپلې دندې ته راروان و، نو پوځي چارواکو پوځي اډې ته پرېنښود.

اګر که د امريکايي عسکرو له لوري يو شمېر ژباړونکي د سمو دلايلو له امله له دندې ګوښه شوي، مګر ډېری شمېر يې هسې د بد ګومانۍ له امله تور ليست کې شامل شوي دي.

افغان ژباړونکي وايي، چې تور ليست کې د دوی شاملول د دوی د مرګ په معنا دي.

سيد وايي، چې اوس خو کابل هم د دوی لپاره خوندي ځای نه دی او امريکايي عسکرو دوی اوس د مرګ کندې ته ور ټېل وهلي دي.

«که دې ورځو کې طالبان ما ونيسي، ما به وتښتوي او سر به راڅخه پرې کړي.»

سيد وايي، چې دوی په خپل ژوند په خطر کې اچولی و او ټول باور يې پر امريکايي عسکرو وه او اوس دوی ځي او خپل ژباړونکي يې د مرګ لومې ته ورټېل وهل.

د امريکايي عسکرو له لوري تور ليست کې د ژباړونکو شاملول دا معنا لري، چې دغه کسان بيا د بهرنيو عسکر، خارجي مؤسسو، افغان حکومت، پوليسو او اردو کې هم دندې نه شي تر سره کولای.

دغه کسان د بهرنيو هېوادونو سفر نه شي کولای اوځينې وخت خو ان د هوايي ډګرو او حساسو ځايونو شاوخوا هم نه پرېښودل کيږي.

دغه ژباړونکي د خپلو کورونو مسؤولين وه او اوس نه شي کولای، چې بل ځای کومه بله دنده ترسره کړي.

د امريکا د بهرنيو چارو وزارت وايي، چې هغو ژباړونکو او همکارانو ته به د امريکا ځانګړې ويزې ورکوي، چې دوی سره يې سړې تودې ګاللي او خپل ژوند يې له ګواښ سره مخ کړی دی.

د امريکا د بهرنيو چارو وزارت وايي، چې يوازې سږکال يې نهه زرو ژباړونکو ته ويزې ورکړي، مګر هغه ژباړونکي چې له خپلو دندو ګوښه شوي، دا ويزې نه شي تر لاسه کولای.

همدا رنګه د خالد په نوم يو بل ژباړونکي هلمند کې د امريکايي عسکرو ځانګړو قواوو سره دنده ترسره کړې ده. خالد وايي: « هغه مهال چې حالات ډېر ترينګلي وو، ګرده ورځ به جګړه وه، يو ځل په ډزو هم لګيدلی يم، دوه ځله چاودنې هم وهلی يم او اوس هم چې ويده کيږم، نو د شپې خوب کې وېريږم او چيغې وهم.»

د هلمند پوځي اډه، چې وتړل شوه، خالد هڅه وکړه، چې کابل کې يو ځل بيا د ژباړونکي په توګه دنده ومومي، مګر هغه مهال پوه شو، چې د امريکايي عسکرو له لوري په تور ليست کې شامل شوی دی. خالد پوښتنه کوي، چې دی ولې په تور ليست کې شامل شوی او ځواب ورکول کيږي، چې ده يو ځل يو امريکايي عسکر سره تېزه ژبه کارولې وه.
د خالد مور مړه شوې، پلار يې ډېر کمزوری دی او د څلورو خويندو د کور بوج هم د خالد پر غاړه دی.

طالبانو ثابته کړې، چې هر وخت وغواړي، کابل کې بريدونه او چاودنې وکړي او اوس چې بهرني عسکر له افغانستانه وځي، ژباړونکي يې له سختو ننګونو سره مخ دي او ځانونه د مرګ کندې ته ورټېل وهلي بولي.

http://www.youtube.com/watch?v=7vojZboa6_Q

ورته لیکنې

ګډون وکړئ
خبرتیا غوښتل د
guest
3 Comments
زړو
نویو ډیرو خوښو شویو
Inline Feedbacks
ټولې تبصرې کتل
یاقوت

امریکایانو هم وپیژندل چی دا ټول خاینان او جنایت کاران دي

ahmad zarqavee

زه خو وایم چی دا بی چاره ګان نه دی دین شول او نه هم ددنیا هههههههههههه بس الله ج دی سړی له ذلالت څخه وساتی د کفارو ملګرتیا خو همداسی وی

ع.ح.ک

بس زه خو فقط همدومره وایم چه : الله پاک (ج) مو تر همدغه زیات ذلیل او خوار کړه . تاسو بیغیرتو او بی ناموسانو دی اشغالګرو او قاتلانو ته ښه د زړه له کومی خدمت وکړ . میلیون افغانان مو ګډه سره معیوبه او شهیدان کړه ، آخیر مو وطن هم پسی پر خرڅ کړ. الله مو تباه کړه د سپۍ زامنو .

Back to top button
3
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x