خبرتیاوی او پیغامونه

د حمدونو کتاب چاپېږي!!

تاسي دوستان په جریان کي یاست چي څه موده مخکي د سپیني ادې ادبي ټولني د دحمدونو او نعتونو یوه ټولګه(المزمل) خپره کړه چي په پراخه کچه يې هر کلی وسو. له دې کار څخه   موخه د هغي خلا د ډکولو په برخه کي د تحرک رامنځ ته کول ؤ چي  دحمدونواو نعتونو په برخه کي پښتو ادبیات ورسره مخ دي. د سپیني ادې ادبي ټولنه په دې باور ده چي له حمدونو اونعتونو سره باید د یوه مستقل باب په توګه برخورد وسي . پر همدې بنسټ  دا ځل غواړو د کايناتو د ستر پنځوونکي د جلال ، جمال او کمال په اړه د شعرونو یوه داسي ټولګه چمتو کړو چي په دوديزه اصطلاح ټول شعرونه یې يوازي د خالق لا يزال پر حمدونو را څرخي

ځکه د کايناتو او طبيعت په پراخه غېږ کي د هغه د جمال پلوشې د جلال هېښوونکي کارنامې او د کمال تر ټولو بشپړ انځور هر شاعر د هغه ستايني ، هڅي او ثنا ته را بولي . د طبيعت ښکلا د ژوندي وجدان او ويښ احساس څښتن ته د هغه ذات جمال ور يادوي چي د نړۍ په هره ذره کي يې د نورانيت وړانګي سترګکونه وهي. د کايناتو په پراخه نړۍ کي د مسئول او حس درلودونکي شاعر لپاره دومره نندارې او خام ټکي دي چي هر څه يې د ده لپاره د شعر الهام ، لورينه او د يو نه شلېدونکي بهير دوام دی.
که څه هم چي د حمد په  برخه کي لږه اندازه کار سوی خو لا   هومره نه دی چي کافي یې وبولو او د ډیرو نورو پراخو هڅو اړتیا محسوسه ده. تر هرڅه مهمه دا ده چي باید د غیر منسجمو هڅو ځای شعوري، منسجم او هماهنګ خوځښت ونیسي.
د همدې ټکي په نظر کي نیولو سره مو پتېیلې څو دحمدونو دوهمه ټولګه هم په نژدې راتلونکي کي چاپ کړو چي د لومړی ټولګي د چاپ له تجربې څخه په ګټه اخیستلو به د دې ټولګي د ظاهري او معنوي کیفیت باوري کولو ته ډېره پاملرنه کیږي. له تاسو څخه هیله کیږي څو د خپل ديني او فني مسئوليت له مخي د یادي ټولګي لپاره ستاسو  لیکل سوي( لیکونکي) حمدونه همداراز که دبل شاعر معیاري حمدونو ته لاس رسی ولری پر لاندیني ایمیل آدرس راولېږئ، دا کاروان را سره بدرګه کړئ، او په هر ګام کي مو لاس ونيسئ ..
که چیري پوښتنه ولرئ، پر همدې آدرس یې راسره مطرح کړئ.

Naeem_afghan2002@yahoo.com
yousofzai@gmail.com
morchal@msn.com

محمد نعیم افغان
د سپیني ادې ادبي او کلتوري ټولنه-هرات

ورته لیکنې

ګډون وکړئ
خبرتیا غوښتل د
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
ټولې تبصرې کتل
Back to top button
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x