
اردوګان او پوټین
اردوګان:
پام کوه زه بشار نه یم، چې په
ځمکه مې ګرځې او اسمان ته مې خیږې ..
پوټین:
زه د لویې روسیې وارث یم
لاس مه راوړه، دلته فضا زما ده ..
اردوګان:
زه زه له مسلمان امت نه یم، الله مې مل
او دین مې د ځواک سرچینه ده
پوټین:
زه اټومي ځواک یم د “ویټو” زور لرم او دا مې بس ده
او دا ځمکه نن د هغه چا ده چې زور لري..
اردوګان:
د بې وزلو او بې وسو په وینو تويولو او غوښو پاشلو راغلی
واک او ځواک لنډ مهال او ژر به له پیزاره لاندې شي.
د یوه سوریه وال شاعر: انس الدغیم د شعر ژباړه
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
د شعر عربي متن:
أردوغان :
حذارِ فلستُ بشّــــاراً لتمشي …. على أرضي و تصعدَ في سمائي
بوتين :
أنا مِن روسِيا العظمى فحاذِرْ …. مَساسي فالفضـــاءُ هنـا فضائي
أردوغان :
أنـــــــــا من أمّةِ الإسلامِ ربّي …. معي و الدِّينُ منبعُ كبريــــــــائي
بوتين :
أنـــــا النوويُّ و الفيتو و يكفي …. و هذي الأرضُ مُلكُ الأقويـــــــاءِ
أردوغان :
لعَمرُكَ لا يكونُ المُلكُ مُلكـــــــــاً …. يقومُ على لُحومِ الأبريـــــــاءِ
و إنّ غداً لنـــــــــــــاظرِهِ قريبٌ …. و يسقطُ كلُّ بــــاغٍ بالحذاءِ