پښــــتو ادب

را پاڅه

را پاڅه ای زلميه ستر ارمان سره ا شنا شه د سولې ورورګلوۍ ښکلي جهان سره اشنا شه ترڅوبه دا وطن په سرولمبوباندې سوزیږي چې سولې ته لارخلاصه کړي زمان سره اشنا شه په پوهه او تعليم باندې روښانه دا تيارې کړه

نور ولوله »

په پښتو شاعرۍ کې د اردو ژبې توري

ژبه او لسان د تورو او الفاظو څخه جوړېږي. او هر تورى په ژبه کې يو اړين کردار لوبوي. څنګه چې په حساب کې د دوو پر ځاى خپله نښه او سمبول او د دريو پر ځاى خپله نښه او سمبول کارول کېږي. همدغه شان ژبه کې د مختلفو څېزونو لپاره د حروفونو له اشتراکه نومونه جوړ شوي او غوره ...

نور ولوله »

مهتر لام بابا ادبي ټولنې ( يواتيايمه ) اونيزه غونډه نن تر سره شوه

د اونيزو غونډو په لړ كې مهتر لام بابا ادبي ټولنې د( ۱۳۹۰ لمريز كال د تلې په ۲۹ مه ) خپله ( يواتيا يمه ) غونډه د جمعې په ورځ په دبورډ زيارتمځي تر شا په ( پي سي ايس ) كالج كې د الحاج ګل اغا شهباز په مشرۍ تر سره كړه محسن صديقي ځانګړى مېلمه وو غونډه ...

نور ولوله »

د هېواد د پیاوړي او تکړه شاعرعبدالباري جهاني په ویاړ پراخه مشاعره جوړه شوه

  دغه مشاعره چې تېره شپه په خوست کې جوړه شوي وه په کې د خوست د ګڼو تکړه شاعرانو تر څنګ د هېواد تکړه ، نومیالي او پیاوړي شاعراو ژورنالېست عبدالباري جهاني هم برخه اخیستي وه. د مشاعرې په پیل کې خوست والي عبدالجبارنعیمي ګډونوالوته په خبروکې جهاني ته د ښه راغلاست او هرکلي ترڅنګ وویل چې دوی ډېرخوشاله ...

نور ولوله »

مه ورانوئ

مه ورانوئ لردی يا که بر زموږ دې کې دی دزيږندې مظهر زموږ دلته موهستي ده موږ ته ګرانه ده تاته به پردي وي سم اوغر زموږ نه يو موږ بې وسه په سيالانوکې پيژني غليم توره او زغر زموږ

نور ولوله »

دنیکو وطن

  خپـل وطن مو وران شو شومحتاجه دپردو وطن خوږ دی خلکـو خوږ دی د پلارو او د نیکو وطن دلته مجبــــــــــوري ده هر قــــدم کې تکلیفونه دي دلتـــــــه بې وسي ده هرې خــــوا ته پېغـورونه دي بل غــــوندې قانون دی مایوسي ده زحمتونه دي

نور ولوله »

آزاد افغانستان

  چــې کلــــه ګل کلــــه بوستان يــادوم زه مــــې د خــــوږ زړګې جانان يادوم څوک به سپيڅلې د يار مينه ستايي زه هـــم نرګس سره بوستان يادوم زمــــا قــــلم او مــــحبت معلوم دی جنګ نه نفرت زه خپل آرمان يادوم

نور ولوله »

د ماشوم سندره

گل وطنــــه گل مــــې يې         زه دې يــــم بلــــــبل بچى سپين گل د اوربل مې يې          خدايږو ستا يم زغل بچى ســتا پــــه ننگرهـار نازم         ستــا پـه كنــــــدهار نازم ســتا په هريو ښــار نازم          زه دې په كوهســـار نازم

نور ولوله »

مشهور متلونه او ویناوی ( د پښتو ترجمی سره) – لومړی برخه

ژباړنه او را ټولونه: انجینیر ذکــــــــــریا «شــــنیزی» Guns don’t kill people, people kill people.    (Unknown) ټوپک خلک نه وژنی، بلکه خلک خلک وژنی.    (نامعلوم) Too many cooks spoil the broth.       (Unknown) آشپزان چی زیات شی دیګ خرابیږی، یا قصابان چی زیات شی غوا مرداریږی.   (نامعلوم)

نور ولوله »

لنډه كيسه: بې كاري

ليكوال :: محمد اعيان ژباړه    :: محيب رحمتي د دروازې زنګ ووهل سو، آمنې ورمنډه كړه دروازه يې خلاصه كړه، انور په ستړيو ګامونو كور ته ننوت، آمنه خپل ورور ته مخامخ كېناسته، هغه ته يې په اميدونو ډك نظر وكتل، انور په مايوسانه لهجه ورته و ويل : – نه زما خورې! نن بيا ما وظيفه پيدا نه كړه، ...

نور ولوله »