fbpx

د ټیګونو ارشیف : لنډ حدیثونه

د کاڼي کرښې (لنډ حدیثونه – دولسمه برخه)

مولوی فضل ربی (کوه صافی وال) ۱. لَا يَزَالُ قَلْبُ الْكَبِيرِ شَابًّا فِي اثْنَتَيْنِ فِي حُبِّ الدُّنْيَا وَطُولِ الْأَمَلِ. صحیح البخاري ترجمه : همېشه د مشر سړي زړه په دوو شیانو کې ځوان وي د دنیا په مینه او اوږده امید کې. ۲.خذ الامر بالتدبير فان رأيت في عاقبته خيرا فأمضه وان خفت غيا فأمسك .كنز العمال ترجمه : یو ...

نور ولوله »

د کاڼي کرښې (لنډ حدیثونه – یولسمه برخه)

مولوی فضل ربی (کوه صافي وال) ۱. الربا وان كثر فان عاقبته تصير الي قل .مسند احمد ترجمه : سود (د سود ګټه) که هرڅو زیاته شي اخر یې بېرته کمښت ته ځي . ۲. المسلمون اخوة ، لافضل لاحد علي احد الابالتقوي .كنز العمال ترجمه : مسلمان د مسلمان ورور دی د یو د پاره پر بل باندې څه ...

نور ولوله »

د کاڼي کرښې (لنډ حدیثونه: لسمه برخه)

مولوی فضل ربی (کوه صافي وال) ۱. لَا تُنْكَحُ الْبِكْرُ حَتَّى تُسْتَأْذَنَ وَلَا الثَّيِّبُ حَتَّى تُسْتَأْمَرَ. صحیح البخاري ترجمه : پېغله به د هغې د اجازې نه بغیر او کونډه به د هغې د مشورې نه بغیر په نکاح نه ورکوله کیږي. ۲.لَا تَكُونُوا عَوْنَ الشَّيْطَانِ عَلَى أَخِيكُمْ. صحیح البخاري ترجمه : د خپل ورور په ضد له شیطان سره ...

نور ولوله »

د کاڼي کرښې (لنډ حدیثونه – نهمه برخه)

مولو فضل ربی (کوه صافي وال) ۱. مَنْ يُرِدْ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ. صحیح البخاري ترجمه : چا ته چې الله تعالی د خیر اراده وکوي هغه ته په دین کې پوهه ورکوي . ۲.شرار الناس شرار العلماء في الناس .كنز العمال ترجمه : بد د خلکو بد علماء دي په خلکو کې . ۳. الْمَيِّتُ يُعَذَّبُ فِي ...

نور ولوله »

د کاڼي کرښې (لنډ حدیثونه – اتمه برخه)

مولوي فضل ربي (کوه صافي وال) ۱. مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ. صحیح البخاري ترجمه : څوک چې په الله تعالی او د قیامت په ورځ ایمان لري نو خپل مېلمه ته د عزت ورکړي. ۲.مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلَا يُؤْذِ جَارَهُ. صحیح البخاري ترجمه : څوک چې په الله تعالی او د قیامت په ...

نور ولوله »

د کاڼي کرښې (لنډ حدیثونه – اومه برخه)

مولوي فضل ربي (کوه صافي وال) ۱. طوبي لمن شغله عيبه عن عيوب الناس .كنز العمال ترجمه : خوشحالي ده د هغه چا لپاره چې خپل عیبونه یې د خلکو له عیبونو څخه مصروف کړي . ۲.مَنْ مَاتَ يَجْعَلُ لِلَّهِ نِدًّا أُدْخِلَ النَّارَ. صحیح البخاري ترجمه : څوک چې پداسې حالت کې مړ شي چې له الله تعالی سره شریک ...

نور ولوله »

د کاڼي کرښې (لنډ حدیثونه – پنځمه برخه)

مولوی فضل ربي (کوه صافی وال) ۱. مَنْ أَكَلَ نَاسِيًا وَهُوَ صَائِمٌ فَلْيُتِمَّ صَوْمَهُ فَإِنَّمَا أَطْعَمَهُ اللَّهُ وَسَقَاهُ. صحیح البخاري ترجمه : چا چې په هېره سره خوراک وکولو نو خپله روژه د پوره کړي بېشکه دا الله تعالی ده ته خوراک او څښاک ورکړی دی. ۲.من اصبح وهمه التقوي ثم اصاب فيما بين ذلك ذنبا ، غفر الله له ...

نور ولوله »

د کاڼي کرښې (لنډ حدیثونه – څلورمه برخه)

مولوی فضل ربی (کوه صافی وال) ۱. مَنْ أَحَبَّ لِقَاءَ اللَّهِ أَحَبَّ اللَّهُ لِقَاءَهُ. صحیح البخاري ترجمه :د چا چې د الله تعالی سره ملاقات خوښ وي نو د الله تعالی هم د هغه ملاقات خوښ وي. ۲.ليس منامن تشبه بغيرنا .كنزالعمال ترجمه : دمونږ (مسلمانانو) له ډلې څخه نه دي هغه چې ځان (په لباس،خوراک اوڅښاک اوحرکاتوسکناتواواعمالوکې) له نورو ...

نور ولوله »

د کاڼي کرښې (دریمه برخه)

مولوی فضل ربی (کوه صافی وال) ۱. لا ينبغي للمؤمن ان يذل نفسه .سنن الترمذي ترجمه : د هېڅ مسلمان سره مناسبه نه ده چې هغه خپل ځان ذلیل کړي . الْمَرْأَةُ كَالضِّلَعِ إِنْ أَقَمْتَهَا كَسَرْتَهَا. صحیح البخاري ۲.من اعان ظالما ، سلطه الله عليه .كنز العمال ترجمه : چا چې د ظالم مرسته وکوله الله تعالی به هغه ظالم ...

نور ولوله »

د کاڼی کرښې (دوهمه برخه) – لنډ حدیثونه

مولوی فضل ربی (کوه صافی وال) ۱. يَخْرُجُ قَوْمٌ مِنْ النَّارِ بِشَفَاعَةِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَيَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ يُسَمَّوْنَ الْجَهَنَّمِيِّينَ. صحیح البخاري ترجمه : یوه ډله به د رسول الله محمد صصص په شفاعت باندې له اور څخه را بهر شي او جنت ته به ننه ایستل شي هغوی ته به جهنمیان وايي . ۲.يَا مَعْشَرَ الشَّبَابِ مَنْ اسْتَطَاعَ ...

نور ولوله »