د ټیګونو ارشیف : ژباړه

افغانستان کنډواله سو: دغربیانو خیانت دغرب په خوله

بخت الرحمن شرافت ښاغلي انډر ویچیک دافغانستان پر اوسني وضعیت باندي یو څېړنیز راپور لیکلی، نوموړي د افغانستان ډېرو برخو ته سفرونه کړي، هلته يې د امریکايي یرغل له ۱۶ کلونو څخه وروسته دخلګو، علمي، اقتصادي، اخلاقي او ټولنیز وضعیت څیړلی. نوموړی دخپل راپور په پیل کې لیکي: که غواړۍ چې افغانستان کې له حقیقي وضعیت څخه ځان خبر کړئ، ...

نور ولوله »

«په افغانستان کې د ژباړې ستونزې او حل‌لارې» تر سرلیک لاندې علمي سیمینار جوړ شو

نن ټکی اسیا (يکشنبه، مرغومی ۱۲، ۱۳۹۵ل): افغان لیکوال د ژبو او ژباړې انستېتیوت د روان کال لمریز کال د مرغومي په نهمه نېټه چې د ۲۰۱۶ زېږدیز کال د ډسمبر له ۲۹مې نېټې سره برابره وه، (په افغانستان کې د ژباړې ستونزې او حل‌لارې) تر سرلیک لاندې علمي سيمینار جوړ کړ. په دغه سیمینار کې په افغانستان کې د ژباړې ...

نور ولوله »

دلیکوال بریایان ټریسي «د کاروبار ځواک» کتاب پښتو ژباړه چاپ شوه

خبرتیا «د کاروبار ځواک» کتاب چې مشهور او پیاوړي لیکوال برایان ټریسي لیکلی او حامدالله ستون پښتو ژبې ته ژباړلی دی، د اکسوس کتاب پلورنځي له خوا چاپ شو. یاد کتاب د سوداګرۍ په اړه یو مهم کتاب دی، چې په شرکتونو او کمپنیو کې د نوښت او پرمختګ د تګلارو د رامنځ ته کولو لپاره ورڅخه ګټه اخیستل کېدای ...

نور ولوله »

قاضي، اُوښه او درې حجر

ژباړه: اسدالله مبارز وایې په یو ځای کې یو سړی اوسېده چې درې زامن یې ول، د درې واړو زامنو نومونه یې “حجر” ایښې وو. ورځې تېریدي چې سړی د مرګ په مرض اخته شو؛ درې واړه زامن یې راوغوښت، وصیت یې وکړ چې زما له مړیني وروسته به حجر ته میراث ورکول کیږي، حجر ته میراث نه ورکول کیږي ...

نور ولوله »

کله باید ګیلاس هم په ځمکه کېږدئ!

ژباړه: سلیمي نړیوال استاد د درس د شروع کېدو نه مخکې د اوبو نه ډک ګیلاس واخیست، او هغه یې پورته ونیو، تر څو ټول یې وویني وروسته یې له خپلو زده کوونکو پوښتنه وکړه: ستاسې په نظر ددې ګیلاس وزن به څومره وي؟ زده کوونکو ځواب ورکړ: د ۵۰ نه تر ۱۰۰ ګرامه پورې به وي، استاد وویل: زه ...

نور ولوله »

پښتو ته ژباړه او اړتیا!

 امان‌الله ايمان ژباړه د نن عصر د وروسته پاتې ملتونو شدید ضرورت دی، هغوی چې د ګڼو لاملونو له کبله یې نسلونه بې سواده پاتې شول او نوره نړۍ تر سپوږمۍ ورسیده او ورڅخه مخکې شوه، ورته لازمه ده چې د پرمختللو ملتونو او هیوادونو د پرمختللي مسیر د تعقیب لپاره، له هغوی څخه د پرمختګ نوي او معاصر مفاهیم ...

نور ولوله »

اعدام او تابوت/لنډه کيسه

ژباړه: وحيدالله اورياخېل پاچا ترکاڼ ته وویل: سبا ته دې اعداموم. ترکاڼ ټوله شپه سوچونه کول، خوب نه ورته. مېرمنې يې ورته وویل: د نورو شپو په څېر ویده شه. لوی څښتن (ج) مهبربانه ذات دی، وبه دې ساتي. ډېرې بندې دروازې به درته خلاصې کړي. د مېرمنې په خبرو د ترکاڼ زړه لږ څه آرام شو، ويده شو او ...

نور ولوله »

د یوې بریالۍ سوداګرۍ لپاره څلور اصلي قوانین

  ژباړن : عطا محمد میاخېل     د ټولو خلکو دا خوښېږي، چې یوه ورځ وکولای شي، یوه خپلواک دنده ولري او د یوې نوې سوداګرۍ په رامنځته کولو سره پرله پسې بریاوو ته ورسېږي، مګر څنګه کولای شو ډاډمن شو، چې دا نوې دنده کولای شي، چې له ځان سره بریاوې راوړي او له ماتې سره مخامخ نه شي ؟ ...

نور ولوله »

د شیخ مقبل الوادعي رحمه الله څو زرين اقوال

ژباړن: عبدالمالک همت د رنو دوستامو لاندي څرګندوني د یمن د یوه ستر اسلامي عالم شیخ مقبل الوادعي رحمه الله دي: ـــ پوه سئ چي د اسلام دښمنان زموږ له ټانکونو، الوتکو او دافع هوا توپونو او ماشینګڼو څخه نه وېريږي. دوی دغه شیان تر موږ ډېر لري، (بلکي دغه شیان دوی موږ ته د مسلمانانو د وژلو لپاره راکړي ...

نور ولوله »

د اندلس ناجي او د لازقه د ډګر قهرمان امیر یوسف بن تاشفین (اوله برخه )

لیکوال : شریف عبدالعزیز ژباړن : شفیق احمد ریان د صحابه کرامو له زماني وروسته د اسلام مشهور قهرمانان چي مسلمانان يي له نوم سره بلدتیا لري د ګوتو په شمار دي لکه : صلاح الدین ایوبي ، سیف الدین قطز ، ظاهر ببرس او نورالدین زنګي دا سلسله همدلته ختمه شوي مسلمانان نور قهرمانان او فاتحین نه پيژني ، ...

نور ولوله »